Bode, quello che sto per dire non prenderlo a male assolutamente....
Qui in maggior parte i traduttori sono gente che di giorno lavora, e che spesso fanno anche altre serie, ora, per Smith a fare i sub e' solo superbiagi, e credimi lei e' la prima a volere che escano, ma compatibilmente con le esigenze di vita reale e di altre serie "prioritarie".
In questo forum gradiamo non avere richieste tipo " quando usciranno ecc. ecc." perche' innanzitutto possono distogliere il subber dalla traduzione per rispondere, ma soprattutto perche e' lo stesso subber ad avere l'interesse a farli uscire presto.
Oltretutto una delle politiche del gruppo e' fare i sottotitoli in modo possibilmente adeguato, evitando errori di fretta e castronerie simili.
Per questo oltre la traduzione servono un'adeguata revisione e controlli accurati (ortografia, check tecnici sui sub ecc.ecc.)
Quindi dare un termine spesso e' molto difficile e credo sia piu' onesta una risposta come quella che ti sto fornendo rispetto a risposte del tipo "Usciranno presto" o "Tra qualche giorno" o "appena saranno pronti".
Del resto e' meglio aspettare un po' e poi godere di un "prodotto fatto bene" che avere "tutto e subito" e magari poi incazzarsi per le minchiate immani scritte in sottotitoli approssimativi.
Spero di essere stato abbastanza esaustivo
