|
webmistress (aka superbiagi)
|
 |
« il: Mercoledì 13 Giugno 2007 18:31 18 » |
|
Quelli che seguono sono un paio di commenti di Mystere usciti nella Mailing List it.fan.tv. Li ho un po’ adattati, perchè i toni erano ancora più forti di quello che leggerete. L’intuzione che ebbi al telefilm festival a Maggio, dove vidi solo una ventina di minuti della prima puntata, è confermata da quanto segue, un vero peccato…..al solito le reti non si smentiscono mai.
Ho saputo che il direttore di RAI2 esultava per aver preso l’esclusiva di Jericho per diversi anni, ma se poi alla RAI lo adattano cosi’ allora e’ meglio non prendere una cosa per poi rovinarla.
Per chi come me l’ha gia’ visto in lingua&formato originali sa di cosa parlo.
Non su può cambiare il formato dell’immagine (che era un bel 16:9) zoomandolo ad un 4:3 tutto schermo che taglia meta’ immagine, da’ la claustrofobia e fa vedere dei faccioni grossi come angurie!
Per non parlare del doppiaggio: semi-osceno.
L’interpretazioni degli attori orginali e’ ottima, in tema, piena di vigore ed emozionante. Gli attori americani, infatti, al contrario degli italioti, sono attori VERI, che sanno anche PARLARE, anche quelli poco famosi.
Le voci del doppiaggio italiano sono state scelte clamorosamente SBAGLIATE per almeno tre personaggi chiave:
- Il sindaco Johnston Green = la voce di Clint Estwood, che ha un’espressivita’ pari a 0 e una freddezza eccessiva, completamente dissonante dalla voce e dalla giusta interpretazione dell’attore americano.
- Emily Sullivan, la ragazza bionda = una voce di bambina di solito usata per i cartoni anmati. Questo e’ il caso piu’ clamoroso, ascoltate la voce originale dell’attrice e ditemi se ci azzecca qualcosa la doppiatrice che hanno scelto.
- Hawkings, il personaggio di colore = doppiatore anonimo/amorfo. Questo e’ un personaggio chiave, e l’attore americano che lo interpreta ha una voce magnifica e particolare, la cui interpretazione della parte ne esalta anche l’ambiguita’. Qualita’ che vengono completamente AZZERATE dalla assolutamente scadente interpretazione del doppiatore italiano.
Ho sentito qualcuno che diceva di aver sbadigliato tutto il tempo, vedendolo su RAI2: per forza! I doppiatori sembra che stiano recitando una sit-com anziche’ un dramma da fine del mondo!
Per non parlare degli strafalcioni introdotti nella traduzione dell’inglese… hanno fatto un lavoro di traduzione migliore quelli che hanno realizzato i sottotitoli amatoriali.
Anche il mixaggio audio e l’equalizzazione fanno schifo, le musiche sono penalizzate e le voci sembrano incollate sopra.
In sintesi si puo’ solo sperare che coll’andare delle puntate il doppiaggio si “scaldi”, speriamo…..
Frasi finali del 4° espisodio, ultimo dei 2 andati in onda ieri sera:
EVERY LIFE MATTERS […] BECAUSE THE BATTLE AHEAD ISN’T JUST FOR OUR SURVIVAL…. IT’S FOR OUR HUMANITY” traduzione corretta= “OGNI VITA CONTA […..] PERCHE’ LA BATTAGLIA CHE CI ASPETTA NON E’ PER LA NOSTRA MERA SOPRAVVIVENZA…… E’ PER LA NOSTRA UMANITA’ ! ”
Bella frase, profonda…. come la traduce la RAI-SPAGHETTI & MANDOLINO?
“….non e’ per la nostra mera sopravvivenza…… E’ PER *L’INTERA* UMANITA’ !! ”
Vaaaaaaaaaai distruggilmaleeeeVVVVaaaaaaaaaaaiiiii……….. ALABARDA SPAZIALE !!!!!! FORSE QUESTI CREDEVANO DI DOPPIARE GOLDRAKE!!
Ma chi e’ che potrebbe pronunciare una frase simile? MAZINGA Z , GOLDRAKE? O il commissario Montalbano made in rai? Di sicuro non Johnston Green, sindaco della sperduta cittadina di Jericho….
Poi se leggete i commenti di chi ha visto gli episodi, viene fuori che il sindaco è il solito americano megalomane, invece è tutta farina del sacco di mamma rai!
edit: piccola correzione nel titolo. by haikoan
|
|
|
|
« Ultima modifica: Giovedì 14 Giugno 2007 13:28 13 da haikoan »
|
Loggato
|
"I'm tough, I'm ambitious, and I know what I want. If that makes me a bitch, okay."
"Una tenera HelloKitty con manie omicide sotto i circuiti da cyborg" (cit. Liunai)
|
|
|
haikoan
Offline
Posts: 72
|
 |
« Risposta #1 il: Giovedì 14 Giugno 2007 12:53 12 » |
|
oddio il 16:9 zommato a 4:3 no vi prego!!!  rai2 è veramente una cosa oscena... forse sarebbe stato meglio l'avesse preso prima sky... comunque Johnston è già di per sè un tantino nazionalista nei dialoghi originali... se rai2 calca ancora un pò la mano siamo a posto...  a sto punto sono felice di non aver ancora sentito la versione italiana.
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
|
Tata
Visitatore
|
 |
« Risposta #2 il: Domenica 29 Luglio 2007 00:47 00 » |
|
Si l'han fatto diventare una skifezza oscena.. sembra un telefilm vecchio di 60 anni fà, si vede male, e poi le voci sn oscene... Quasi peggio di quelle che han messo a Lost.
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
annika
Offline
Posts: 44
Series fan
|
 |
« Risposta #3 il: Sabato 01 Settembre 2007 09:29 09 » |
|
D'accordissimo con voi, questo doppiaggio fa SCHIFO! Nell'ultima puntata quando jake piange con Emily sembrava che ridesse a crepapelle! L'unica cosa buona che ha fatto la rai è la voce che hanno messo a Skyler, almeno qui sembra normale, nella versione originale ha una vocina strana che sembra 1 bambina!!!!!!! Però la voce di jake è assolutamente migliore l'originale...
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
RiccioTS
Offline
Posts: 1
|
 |
« Risposta #4 il: Martedì 23 Ottobre 2007 16:33 16 » |
|
ma state scherzando vero??? disprezzate tutto quello che i doppiatori/ adattatori fanno x voi! se non vi piace non lo seguite !!!!!!!! non vi obbliga nessuno ma non andate in giro x 200 forum a dire che il doppiaggio e l'adattamento è una merda! se proprio non vi piace fate come bravi fan della serie e traduceteli voi. non andate a gettare merda sopra persone che lavorano per più di una settimana x voi ingrati! scommetto che non avete nemmeno la minima idea di che significa fare un adattamento di una serie! scommetto che non siete mai stati in una sala di doppiaggio! sicuramente ora verrò attaccato da tutti voi(  ) ma avete davvero stancato! ogni santa puntata avete qualcosa da ridire... NON se NE può PIù!!!!!!! p.s. se non vi vanno bene i doppiatori italiani fatevi le vostra puntate e non rompete
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Avy
Offline
Sesso: 
Posts: 442
|
 |
« Risposta #5 il: Martedì 23 Ottobre 2007 17:03 17 » |
|
Eh? Ma sa dove si trova?
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
|
LordThul
|
 |
« Risposta #6 il: Martedì 23 Ottobre 2007 17:10 17 » |
|
Bel primo post  RiccioTS per prima cosa impara un po' di educazione ed usa un linguaggio appropriato, altrimenti alla prossima sparata arrivederci e grazie. Invece di trollare guarda su che forum sei, qui si fanno sottotitoli, quindi le "nostre" puntate ce le facciamo. Se non ti piace sentire questi discorsi o intavoli una discussione in cui si possa interagire o meglio star zitti. E giusto per la cronaca, molti di noi sanno perfettamente cos'e' uno studio di doppiaggio, come si fa un adattamento e tante altre belle cose, il resto sono "Nuts" (che per te saranno Noci), ma per il resto del mondo sono "cazzate".
|
|
|
|
|
Loggato
|
 "[nome ex accolito], ora son cazzi tuoi!" - rectius - "We Are Not Here To Comb The Dolls" - proud member "Figli di Sparta" - socio sostenitore Sbabbari! Uomini di inaudita viUlenza! Di inaudita ferocia! Figli del Tio Otino! Avanti miei scroti!… Serrate i granchi, miei sbabbari!
|
|
|
Avy
Offline
Sesso: 
Posts: 442
|
 |
« Risposta #7 il: Martedì 23 Ottobre 2007 17:21 17 » |
|
Veramente per chi l'ha vista solo in italiano sono "pigne" 
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
mawolfy
Offline
Sesso: 
Posts: 7875
|
 |
« Risposta #8 il: Martedì 23 Ottobre 2007 17:25 17 » |
|
questo e' 1 forum e non 200, non gettiamo merda ma lasciamo la possibilita' a tutte le persone, compreso te, che abbiano una opinione da esprimere, giusta o sbagliata che essa sia, di poterla esprimere..ti faccio notare, nel caso non l' avessi visto, che nelle prime due righe scritte dalla webmistress "Quelli che seguono sono un paio di commenti di Mystere usciti nella Mailing List it.fan.tv. Li ho un po’ adattati, perchè i toni erano ancora più forti di quello che leggerete" si evince chiaramente che si tratta di un articolo riportato, che voleva dare uno spunto di conversazione, sempre tra i commenti che seguono leggo opinioni piu' che legittime comprensive anche di un commento positivo, che ti riporto nel caso in cui non avessi visto neanche quello "la voce che hanno messo a Skyler, almeno qui sembra normale, nella versione originale ha una vocina strana che sembra 1 bambina!!!!!!!"...allo stato attuale tranne le opinioni piu' che legittime di utenti, io non leggo nulla di strano, e fortunatamente per noi, qui la censura sui gusti ancora non c'e, augurandomi che mai ci sara' ti consiglio pero' di moderare i toni...
|
|
|
|
|
Loggato
|
 in questo sito si utilizza l'effetto gatz, arrenditi!!!!! in questo sito i conti li fa benfo, non hai speranze!!! non hai visto breakin bad?  vergogna!!!!!
|
|
|
maicol reggio emilia
Offline
Posts: 41
|
 |
« Risposta #9 il: Martedì 23 Ottobre 2007 17:44 17 » |
|
avete ragione voi,riccio se non ti piace il forum che ci vieni a rompere a fare?
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
|
filippoantonello
Visitatore
|
 |
« Risposta #10 il: Martedì 23 Ottobre 2007 20:42 20 » |
|
Caro RiccioTS, non voglio neppure entrare nel merito per quanto riguarda il modo di postare che hai avuto in questo forum, l'hanno gia' fatto i miei compagni d'avventura piu' che egregiamente; per quanto riguarda il doppiaggio della RAI riguardante Jericho, ti dico solo che a me personalmente ha fatto schifo, anzi S C H I F O, e siccome, mio malgrado sono un "cliente" (benchè si ostinino a definirci semplicemente utenti) di mamma RAI visto che ogni anno sborso diversi euro per il cànone, mi sento in diritto di criticare il prodotto che mi viene venduto, e non offerto, come accade sulle piattaforme tipo Sky. . . qui, pago, e mi rifilano quello che vogliono, per cui almeno il sacrosanto diritto di dire quello che penso a riguardo penso di averlo, dato che quei CANI di doppiatori li pago, in piccola parte, anche io...
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
annika
Offline
Posts: 44
Series fan
|
 |
« Risposta #11 il: Giovedì 25 Ottobre 2007 14:10 14 » |
|
scusa tanto caro RICCIOTS, se abbiamo offeso i tuoi sentimenti esprimendo le nostre opinioni su quello che noi riteniamo per l'appunto un bellissimo telefilm, visto che stiamo postando sulla board proprio di jericho, e non stiamo andando in giro a dire che come serie è brutta o chissàcosa, anzi, ma solo che con la rai hanno fatto un bel po' di casini, e che SECONDO NOI (modesto parere) non è stato fatto un bel lavoro. Per quanto possa essere difficile e tutto (scusa ma tu hai qualcosa a che fare con la RAI?  ) però dato che è il loro lavoro, e che vengono pagati per questo, e che lo fanno tutti i canali televisivi, non solo lei, insomma, qualcosa di meglio potevano farlo!!!!!!!!!!!! e poi scusa, ma certo che è difficile fare il doppiatore, o lavorare in uno studio di doppiaggio, ma è come dire che i giudici possono mandare in galera chi gli pare e i giornalisti possono dire cazzate a destra e a manca solo perchè "sono lavori complicati"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ma che vuol dire, uno deve metterci impegno comunque, no?? Alcune cose come spiegavamo prima poi le hanno pure fatte meglio, però su questo noi ci troviamo da ridire.... problemi? e bè, la prossima volta non venirti ad aprire prorpio il post che parla di qualcosa con cui tu non sei d'accordo..... P.S. e usa un linguaggio più civilizzato.... please!!!!!
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Bounty
Offline
Sesso: 
Posts: 1365
Rossi c'è
|
 |
« Risposta #12 il: Giovedì 25 Ottobre 2007 16:33 16 » |
|
Penso che si possa smettere di inveire contro RiccioTS Si può tornare in topic direi
|
|
|
|
|
Loggato
|
Una delle poche cose distribuite equamente è sicuramente l'intelligenza: non ho mai sentito nessuno lamentarsi di averne avuta meno degli altri."Aspetto che il panico cresca, quando la paura si tramuta in visioni celestiali, inizio a staccare..."Kevin Schwantz
|
|
|
mawolfy
Offline
Sesso: 
Posts: 7875
|
 |
« Risposta #13 il: Giovedì 25 Ottobre 2007 17:12 17 » |
|
concordo con bounty..
|
|
|
|
|
Loggato
|
 in questo sito si utilizza l'effetto gatz, arrenditi!!!!! in questo sito i conti li fa benfo, non hai speranze!!! non hai visto breakin bad?  vergogna!!!!!
|
|
|
maicol reggio emilia
Offline
Posts: 41
|
 |
« Risposta #14 il: Giovedì 25 Ottobre 2007 18:04 18 » |
|
grande annika..ma quante ragazze ci sono in questo forum?
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
|