A volte mi capita di trovare sottotitoli in inglese, con i tempi precisi, mentre quelli in italiano, non hanno la tempistica giusta. Ho provato allora a fare copia/incolla di ogni singola frase, ma è un lavoraccio. Mi è capitato inoltre, di aver avuto dei sottotitoli, con la numerazione sbagliata: ho provveduto manualmente, impiegandoci meno tempo, ma anche lì, mi son chiesta se non c'era un sistema per correggere l'errore.
Non c'è modo per sveltire l'operazione, magari con qualche applicazione, di cui, ovviamente, non sono a conoscenza? Grazie
