La mia prima esperienza di tf stranieri visti in lingua è abbastanza recente... è successo tutto grazie a Grey's Anatomy, alla brusca interruzione che ha avuto su Italia1... sono sincera, probabilmente, se non fosse per i tempi biblici di uscita delle nuove serie in italiano, non mi ci sarei avvicinata, perchè comunque ci si affeziona anche alla voce di un personaggio... e infatti i primi episodi che guardi coi sottotitoli in lingua non ti sembrano più la serie che conoscevi...Però,poi, proprio grazie a questo fatto, ho capito che il prodotto in lingua originale è sicuramente più completo, più vero... e adesso non ne posso fare a meno. Me ne sono convinta ancora di più proprio ieri sera che ho rivisto la prima puntata di House sesta stagione... dopo averla vista e sentita in lingua con i sottotitoli, in italiano ha perso il suo fascino... e ho pensato che è un vero peccato...
Detto questo, comunque, non punto il dito contro il doppiaggio italiano, perchè senza quello tante cose non le avremmo comunque scoperte.... ma quante altre se ne perdono, però!