subsfactory.it
News: Hai Facebook o Twitter? Per essere sempre aggiornato sui sottotitoli e sulle news delle tue serie preferite, diventa Fan o Follower di Subsfactory!
 
*
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati. Giovedì 09 Febbraio 2012 16:51 16


Login con username, password e lunghezza della sessione


Pagine: [1]   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: Proposta collaborazione  (Letto 518 volte)
0 Utenti e 1 Visitatore stanno guardando questo topic.
themane

Offline Offline

Posts: 2


« il: Sabato 16 Ottobre 2010 21:29 21 »

Salve a tutti, sono themane, admin nonchè fondatore del sito subsforall.weebly.com. Siamo ai primi giorni e sì e no, staremo traducendo 3 episodi. Ho notato che c'è già la collaborazione con un sito: yound, quindi la prendo come una proposta (non per forza da accettare) che si possa proporre appunto 40. detto ciò, volevo chiedere se, per due o tre serie, ci possa essere una collaborazione tra team di traduttori con Sf e subsforall.
Ovviamente i traduttori verranno citati nei subs che posteremo e il logo di Subsfactory verrà applicato su tutti i banner che posteremo, chiedendo cortesemente che facciate altrettanto  88
Grazie per l'attenzione

themane
Loggato
themane

Offline Offline

Posts: 2


« Risposta #1 il: Sabato 16 Ottobre 2010 21:33 21 »

ps. se serve un file da valutare, potete scaricare quello già presente nella home: Family Guy s09e03
grazie
Loggato
LordThul
Ezekiel Twentyfive Seventeen
Administrator
******
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6161


/me vede la gente scema...


« Risposta #2 il: Lunedì 18 Ottobre 2010 22:41 22 »

Partiamo da un presupposto...
Family Guy lo facciamo anche noi, e dare il via ad un sito di sottotitoli partendo dalla puntata 9x03 non mi pare una cosa molto logica, ma questa e' solo una mia opinione.
Con Yound (e ovviamente con chi volesse farlo, a determinate condizioni) c'e' una collaborazione da lunghissima data, in pratica si fanno determinate serie insieme e le si pubblicano sui rispettivi siti.
Quindi, in una situazione normale direi: "Vediamo come lavorate, ci mettiamo d'accordo e se son rose fioriranno".


Ma QUESTA non e' una situazione normale.









Raccontiamola in questo modo...

C'era una volta un subber in prova...

Questo subber aveva il nick che prendeva spunto, anzi una identificazione totale, con una serie moLto in voga dove a scuoLa invece di studiare cantano, si Lanciano granite addosso, baLLano, ecc ecc.

Questo subber traduceva guarda caso Family Guy, Community, Cleveland Show e una serie con il nome di 4 lettere, ecc ecc

Un bel giorno il subberino in un thread dedicato alle traduzioni scrisse qualcosa del tipo [segue riadattamento necessario al climax della favoletta]:

"oppebbacco... ma ma... non mi sono mai proposto per tradurre codesta serie....

Ohibo'... non sia mai che qualche zuzzerellone abbia furtivamente preso possesso in modo clandestino del mio account!!!

Per tutti i furti d'identita' Batman, pensa che io questa serie... nemmeno... nemmeno la conosco, perdindirindina!!!

Scusate il disaaaaggioooo, non e' colpaaaa miaaaa, e' colpa d'Alfredo, che con i suoi discorsi seri e inopportuni
mi fa sciupare tutte le occasioni... anzi ora ne vado a parlare direttamente con la BOSS [musica del padrino in sottofondo] cosi' lei risolve la cosa, si' si'... Vuolsi così colà dove si puote ciò che si vuole, e più non dimandare, yuk yuk!!! "


FINE PRIMA PARTE

PARTE SECONDA

QUELLO CHE SEGUE ACCADE
TRA LE.... BEH DICIAMO QUALCHE GIORNO PRIMA (un bel flashback ci sta bene, no?)

Il nostro subber in prova che chiameremo L per brevita', manda un PM agli admin dicendo che non potra' subbare perche' "Cazzarola, mi si e' rotto il PC, mi strappo le vesti per la disperazione" (altro adattamento romanzato).
Gli admin prendono atto della situazione, lo rassicurano e via...
Abracadabra, da li' a poco i MITTTTICI genitori comprano un pc nuovo di zecca ad L che puo' tornare, balzellon balzelloni a tradurre le sue serie preferite.
Peccato che inizi ad esserci qualche ritardo nelle consegne, qualche "sola" per cui e' stato necessario sostituire in corsa il nostro subber tanto quanto e' stato sostituito Del Piero l'anno scorso (altra licenza dettata dal racconto, sia chiaro).
Fine flashback, torniamo a dove eravamo rimasti...

Quindi L scrive quel grido d'allarme... e... e...
[Marcia Imperiale - Star Wars] arriva il tremendo admin vestito di nero e con la spada laser sguainata...
Il tremendo figuro (io), scrive pubblicamente:
Premettiamo una cosa, meglio ammettere uno sbaglio piuttosto che inventarsi una storia campata in aria e senza sostegno.
 L'IP del messaggio su community e' uguale a quello usato per il messaggio che qualche minuto dopo hai postato su Cleveland Show. Nell'arco temporale (brevissimo cmq) tra i due messaggi il tuo account risulta comunque loggato.
Cortesemente, adesso non usciamo con la storia del fratello che "ha messo mano al pc" perche' e' vecchia.
Se ti e' sfuggita di mente la cosa, lo fai semplicemente presente, come hai fatto presente quando non hai tradotto una parte di gossip girl per "imprevisti", o quando e' accaduta una cosa simile per Weeds...
Occhio pero', perche qui non stiamo a pettinare le bambole e a farci prendere per il sedere, quindi regolati, perche' al prossimo "imprevisto" sei fuori.


OOHHHH

Qualcuno dal pubblico ha per caso urlato "Sputtanamento"?

A questo segue un messaggio privato di scuse (che per ovvi motivi non citero') a cui risposi che le scuse a me non servivano nulla, ma che sarebbero state quantomeno doverose nei confronti di quelle persone che a causa del suo atteggiamento avevan dovuto tradurre al posto suo.
Nessuna risposta ovviamente, anzi L si propone per tradurre altre puntate dei suoi cartoni preferiti.
Passa un giorno, ne passan due, e non vedendo nulla di nuovo e nessun post di L mi viene un sospetto.
Controllo il suo account e noto che e' stato messo in cancellazione.
Capite la stronzaggine? Fai una figura di merda, ti do una possibilita' di passare oltre, ti proponi in altre serie e metti l'account in cancellazione per farci ritardare le uscite...
Ma potreste chiedervi... e che c'entra  'sta storia con questa proposta di collaborazione?
C'entra... c'entra...
Continuiamo con la nostra favoletta.

L quindi ha messo l'account in cancellazione e la cosa sembrava finita li'... ma...

"Nel boschetto della mia fantasia ora c'e' un vitello senza piu' i piedi che invoca pieta',
quand'ecco che un piccolo amico si avvicina:
"Mi presento, son l'utente themane e come avrai intuito adesso t'inculo". [quantomeno ci provi]

Ora per chiudere in bellezza questo sputtanamento, perche' e' giusto che chi legge sappia esattamente con chi ha a che fare ti spiego come qualsiasi persona dotata di normale colpo d'occhio ti avrebbe sgamato.
Appena mi e' arrivata la segnalazione che c'era un sito che voleva affiliarsi, ho fatto la cosa piu' logica di questo mondo, sono andato sul sito e ho visto cosa ci fosse, oltre all'evidente deserto.
Nelle pagine dedicate a "Diventa uno dello staff" chiedi che i vari test o banner ti vengano mandati a quell'email che ho cancellato nell'immagine che puoi vedere qui sotto, che CASUALMENTE e' la stessa mail del tuo account che avevi su questo sito.



Devo aggiungere altro?
MA si', esageriamo...
Sempre stessa sezione... non entro nel merito del test, perche' se ci copi il metodo vuol dire che funziona, ma a questo punto, abbi l'accortezza, anzi "la cortezza" (per citarti, leggere sotto) di evitare di fare ulteriori figuracce su questo sito, grazie, tanto ormai la pubblicita' che hai chiesto l'hai ottenuta.


Chiudo con due citazioni, una mia ed una tua.

TU:Per tradurre sconsiglio di usare il vocabolario ordinario. Potete usare i traduttori online senza problemi (Google Traduttore, Babylon, Urban Dictionary e altri).
Se una battuta non la capite proprio, vuol dire che la battuta è stronza, non siete voi ignoranti. L'unica cosa è segnalarmela: mettete un asterisco a inizio battuta.


IO:Occhio pero', perche qui non stiamo a pettinare le bambole e a farci prendere per il sedere, quindi regolati, perche' al prossimo "imprevisto" sei fuori

Grazie dell'assist, 'nuff said.
Loggato



"[nome ex accolito], ora son cazzi tuoi!"  - rectius -

"We Are Not Here To Comb The Dolls" - proud member

"Figli di Sparta" - socio sostenitore

Sbabbari! Uomini di inaudita viUlenza! Di inaudita ferocia! Figli del Tio Otino! Avanti miei scroti!… Serrate i granchi, miei sbabbari!
Pagine: [1]   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia


Subsfactory - Sottotitoli per passione.
XHTML 1.0 Valido! CSS Valido! Dilber MC Theme by HarzeM
Pagina creata in 0.054 secondi con 19 queries.