..ciao a tuttiiiiiiii!!

magnifico sito di subbin.. complimenti alla fondatrice, ai pionieri e a tutti voi

"lavoro" davvero stimabile..
spero di aver presto del tempo per iniziare a cimentarmi anche io nelle traduzioni..
ora però scrivo per un motivo un po' particolare.. studentessa di comunicazione, molto interessata alle audience, ho incentrato la mia tesi sul fandom e in particolare sul fansubbing e in questi ultimi mesi ho scoperto, proprio riguardo a quest'ultimo, tutto un universo che prima, ammetto, ignoravo abbastanza.. capra

non vi voglio annoiare con troppe parole: nell'ultima parte della tesi cerco di trarre un'analisi del vostro Subsfactory, funzionamento, regolamento, limiti, premesse ed analisi dei risultati.
avevo quindi pensato che, forse, mi sarebbero potute essere utili delle testimonianze dirette, anonime, una specie di sondaggio, ma molto aperto..un vostro piccolo resoconto personale da cui potrò trarre certi aspetti.
del tipo: come valuti il funzionamento e l'efficacia di Subsfactory?perchè hai scelto proprio Subsfactory?
cosa ti spinge maggiormente a sottotitolare e cosa t ha spinto di più inizialmente a entrare in una comunità di subbing?
quali telefilm e quali anime vanno per la maggiore?quali filoni dominano nel subbing?in quali trovate le difficoltà maggiori?
i limiti posti dal regolamento e gli aspetti da rispettare che all'inizio vengono messi in chiaro, limitano molto la vostra libertà nel tradurre?
domande di questo taglio..

m è venuta noia per voi nel rileggere tutte ste righe..se non vorrete sprecare tempo lo capirò..non me la prenderò

ma mi sareste d'aiuto, credo che questa sia l'unica analisi valida che potrei fare..
se m risponderete, grazie in anticipo
__mumi__