News
: Hai Facebook o Twitter? Per essere sempre aggiornato sui sottotitoli e sulle news delle tue serie preferite, diventa
Fan
o
Follower
di Subsfactory!
Home
Home Forum
Help
Ricerca
Calendario
Download Sottotitoli
Login
Registrati
Benvenuto,
Visitatore
. Per favore, effettua il
login
o
registrati
.
Mercoledì 23 Maggio 2012 07:54 07
1 Ora
1 Giorno
1 Settimana
1 Mese
Per Sempre
Login con username, password e lunghezza della sessione
Light Blue
Light Navy
Light Silver
Light Turquoise
Light Green
Light Olive
Light Golden
Light Brown
Light Red
Light Rose
Light Lilac
Light Violet
subsfactory.it
>
SUBSFACTORY.IT
>
Richieste sottotitoli e segnalazione errori suggerimenti
>
Richieste evase, problemi risolti e thread chiusi
(Moderatore:
indierocknroll
) >
Amici e Nemici - Piccola traduzione in Italilano
Pagine: [
1
]
Vai Giù
« precedente
successivo »
Stampa
Autore
Topic: Amici e Nemici - Piccola traduzione in Italilano (Letto 518 volte)
0 Utenti e 2 Visitatori stanno guardando questo topic.
Speed-Thx
Offline
Posts: 3
Amici e Nemici - Piccola traduzione in Italilano
«
il:
Giovedì 26 Febbraio 2009 17:38 17 »
Ciao, chi mi aiuta a tradurre queste parti di testo??
1
And hang this man in his place.
2
Franz, ein Stuhl unter dem Vogel.
3
Und ein Seil.
4
You saw that Braun was drunk,
5
- why did you not help him?
- I tried to, but I was afraid of him.
6
Prior to my command,
had a woman ever been executed here?
7
- No, sir.
- Hm. We need to set a dramatic example.
8
- This one will be the first.
- She's only a prostitute
9
being serviced by our troops.
10
It may not upset the locals.
11
A housewife would be upsetting,
it implies virtuous women can be next.
12
- When do you want it done?
- Immediately.
13
And put this on the loudspeakers -
14
if Braun's murderer does not surrender
within the next 48 hours
15
ten more citizens
of Karya will be shot, hm?
16
'Achtung! Achtung!
17
'Wenn der Mörder von Leutnant Braun
sich nicht innerhalb 48 Stunden
18
'freiwillig stellt, werden zehn weitere
Einwohner erschossen.'
19
'Achtung, Achtung.'
20
'Wenn der Mörder von Leutnant Braun
sich nicht innerhalb 48 Stunden
21
'freiwillig stellt, werden zehn weitere
Einwohner erschossen.'
22
You didn't have to kill Braun.
23
I'll be the judge of that.
24
I almost paid him off.
He was satisfied with it.
25
We cannot rely on that indefinitely.
26
Are we going to kill
the two Americans next?
27
No, they've been cleared.
28
How merciful.
And do your superiors know
29
what personal reason
you had for killing Braun?
30
What kind of a man do you think I am?
31
We'll find out now.
32
Are you going to let them shoot
ten more people to save your own skin?
33
- No one will be killed.
- I don't believe you.
34
You'll see.
35
There's a plan.
36
Will you give yourself up
if it doesn't work?
37
No.
38
You're a pig!
39
Zoe's death will be avenged.
40
I hope so. Because if I have to,
I'll turn you over to Volkmann myself.
Ve ne sarei MOLTO grato, grazie mille!!
Loggato
LordThul
Ezekiel Twentyfive Seventeen
Master Subber
Offline
Sesso:
Posts: 6504
/me vede la gente scema...
Re: Amici e Nemici - Piccola traduzione in Italilano
«
Risposta #1 il:
Venerdì 27 Febbraio 2009 01:21 01 »
Guarda, lascio il thread solo per consigliarti di comprare il dvd italiano che:
A partire da mercoledì 5 settembre 2007 è disponibile on line e in tutti i negozi il dvd Amici e nemici di George Pan Cosmatos con Roger Moore, Claudia Cardinale, William Holden, Elliott Gould. Distribuito da Eagle Pictures, il dvd è in lingue e audio italiano, Dolby Digital 1.0 - mono - inglese, Dolby Digital 1.0 - mono, e sottotitolato in italiano
(costa 9,90)
chiudo.
Loggato
"[nome ex accolito], ora son cazzi tuoi!" - rectius -
"We Are Not Here To Comb The Dolls" - proud member
"Figli di Sparta" - socio sostenitore
Sbabbari! Uomini di inaudita viUlenza! Di inaudita ferocia! Figli del Tio Otino! Avanti miei scroti!… Serrate i granchi, miei sbabbari!
Pagine: [
1
]
Vai Su
Stampa
« precedente
successivo »
Salta a:
Seleziona una destinazione:
-----------------------------
Regolamento
-----------------------------
=> Il Regolamento di Subsfactory
-----------------------------
SUBSFACTORY.IT
-----------------------------
=> STATO AVANZAMENTO TRADUZIONI
=> Richieste sottotitoli e segnalazione errori suggerimenti
===> Suggerimenti
=====> Collaborazioni&Affiliazioni
===> Guide
===> Richieste evase, problemi risolti e thread chiusi
=> News e dicono di noi...
=> Presentazioni
=> Staff
=======> Subsfactory Awards 2007
-----------------------------
TELEFILM
-----------------------------
=> ALTRI TELEFILM
===> SERIE TERMINATE
=====> 24
=====> Blood Ties
=======> Prima Stagione.
=======> Seconda Stagione.
=======> Libri.
=====> Cashmere Mafia
=====> Commander In Chief
=====> Dirt
=====> Dollhouse
=====> Flash Forward
=====> Friday Night Lights
=====> Heroes
=======> Episodi Volume 1
=======> Episodi Volume 2
=======> Episodi Volume 3 e 4
=======> Episodi Volume 5
=======> Il Cast
=======> News, articoli, interviste
=======> Misteri e Teorie
=======> Multimedia vari
=====> Jericho
=====> Legend of the Seeker
=====> Lie to me
=====> Lost
=======> Stagioni 1, 2, 3, 4, 5
=====> Moonlight
=====> Prison Break
=====> Pushing Daisies
=====> Smallville
=====> Smith
=====> Stargate
=======> Stargate Universe
=======> Stargate SG-1
=======> Stargate Atlantis
=====> V-Visitors
=====> Alias
=======> Episodi
=======> Sottotitoli
===> TELEFILM NON "SUBBATI".
=====> Grey's Anatomy e Private Practice
===> Telefilm U.K.
===> Telefilm U.S.A.
===> Telefilm Asiatici
=> News da telefilmlandia
=> American Horror Story
=> Battlestar Galactica e Caprica
=> Californication
=> Cartoons
=> Castle
=> Chuck
=> Dexter
===> stagione 1
===> stagione 2
===> stagione 3
===> stagione 4
===> stagione 5
===> stagione 6
=> Dr. House md
=> Fringe
===> Misteri & Easter Eggs
=> Game of Thrones
=> Glee
=> Lost Girl
=> Nikita
=> Once Upon a Time
=> Pretty Little Liars
=> Spartacus
=> Supernatural
===> Riferimenti, curiosita', musica
=> Teen Drama
===> One Tree Hill
===> Gossip Girl
===> 90210
===> The Vampire Diaries
=> The Big Bang Theory
=> True Blood
=> White Collar
-----------------------------
ANIME E FILM
-----------------------------
=> Anime
=> Film Americani e Inglesi
=> Film Asiatici
===> Giappone
-----------------------------
EXTRAS
-----------------------------
=> Discussioni Generali
=> Costume e società
===> Gossip, Style & Fashion
=> Conventions e Raduni
=> Giochi
=> Grande Schermo
=> Informatica per "niubbi"
===> Area Hardware
===> Software & Videogames
=> Musica
=> Sport
=> Area Relax
Caricando...